Profipress G
Système de raccords à sertir en cuivre pour tubes en cuivre
Année de fabrication (à partir de): | 01-01-98 |
Ce document est soumis aux droits d'auteur. Vous trouverez des informations complémentaires sur viega.com/legal .
Les informations de cette notice s'adressent aux groupes de personnes suivants :
installateurs
Les installations au gaz liquide ne peuvent être construites, entretenues ou modifiées que par des entreprises spécialisées qui disposent des compétences et de l'expérience requises en la matière.
Les personnes qui ne disposent pas de la formation ou qualification indiquée ci-dessus ne sont pas habilitées au montage, à l'installation et, le cas échéant, à la maintenance de ce produit. Cette restriction ne s'applique pas aux éventuelles remarques concernant l'utilisation.
Le montage des produits Viega doit être effectué dans le respect des règles techniques généralement reconnues et des notices d'utilisation Viega.
Les textes d'avertissement et de remarque sont en retrait par rapport au reste du texte et identifiés de manière spécifique par des pictogrammes.
Avertit d'éventuelles blessures mortelles.
Avertit d'éventuelles blessures graves.
Avertit d'éventuelles blessures.
Avertit d'éventuels dommages matériels.
Remarques et conseils supplémentaires.
La présente notice d'utilisation contient des informations importantes sur le choix du produit ou du système, le montage et la mise en service ainsi que sur l'utilisation conforme et, si nécessaire, sur les mesures de maintenance. Ces informations sur les produits, leurs caractéristiques et techniques d'application sont basées sur les normes actuellement en vigueur en Europe (par ex. EN) et/ou en Allemagne (par ex. DIN/DVGW).
Certains passages du texte peuvent faire référence à des dispositions techniques en Europe/Allemagne. Ces prescriptions s'appliquent comme recommandations pour d'autres pays dans la mesure où il n'y existe pas d'exigences nationales correspondantes. Les lois, standards, dispositions, normes nationaux pertinents et autres dispositions techniques prévalent sur les directives allemandes/européennes spécifiées dans cette notice : les informations fournies ici ne sont pas obligatoires pour d'autres pays et zones mais elles devraient, comme indiqué plus haut, être considérées comme aide.
Les normes et réglementations mentionnées ci-dessous sont valables pour l'Allemagne ou bien l'Europe. Vous trouverez les réglementations nationales sur le site web respectif du pays sous :
en français : viega.be/normes
en flamand : viega.be/normen
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Planification, exécution, modification et service des installations gaz | DVGW-TRGI 2008 |
Installations gaz pour les installations industrielles, commerciales et de génie | DVGW-Arbeitsblatt G 5614 |
Installations gaz pour les installations industrielles, commerciales et de génie | DVGW-Arbeitsblatt G 462 |
Installations gaz pour les installations industrielles, commerciales et de génie | DVGW-Arbeitsblatt G 459‑1 |
Installations gaz pour les installations industrielles, commerciales et de génie | DVGW-Fachinformation Nr. 10 |
Planification, exécution, modification et service des installations au gaz de pétrole liquéfié | DVFG-TRF 2012 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Adéquation pour les gaz Gaz de pétrole liquéfié dans la phase gazeuse | DVGW-Arbeitsblatt G 260 |
Adéquation pour le fioul | DIN 51603‑1 |
Adéquation pour le carburant diesel | DIN EN 590 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Règles de technique de fixation pour installations gaz | DVGW-TRGI 2008, point 5.3.7 |
Règles de technique de fixation pour installations gaz | DVFG-TRF 2012, point 7.3.6 |
Homologation des raccords à sertir pour l'utilisation avec des tubes en cuivre | DVGW G 5614 |
Homologation des raccords à sertir pour l'utilisation avec des tubes en cuivre | DIN EN 1057 |
Homologation des raccords à sertir pour l'utilisation avec des tubes en cuivre | DVGW-Arbeitsblatt GW 392 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Mesures (ultérieures) de protection contre la corrosion pour la pose en terre | DIN 30672 |
Mesures de protection contre la corrosion pour les conduites extérieures | DVGW-TRGI 2008, point 5.2.7.1 |
Mesures de protection contre la corrosion pour les conduites intérieures | DVGW-TRGI 2008, point 5.2.7.2 |
Mesures de protection contre la corrosion pour les conduites extérieures | DVFG-TRF 2012, point 7.2.7.1 |
Mesures de protection contre la corrosion pour les conduites intérieures | DVFG-TRF 2012, point 7.2.7.2 |
Conduites découvertes dans les évidements au sein des planchers bruts ou de la couche d'égalisation | DVGW-TRGI 2008, point 5.3.7.8.4 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Exigences pour le stockage des matériels | DIN EN 806‑4, chapitre 4.2 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Règles de montage générales pour les installations gaz | DVGW-TRGI 2008, point 5.3.7 |
Règles de montage générales pour les installations gaz | DVFG-TRF 2012, point 7.3.6 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Contrôle d'étanchéité pour installations gaz | DVGW-TRGI 2008, point 5.6 |
Contrôle et première mise en service d'une installation au gaz de pétrole liquéfié | DVFG-TRF 2012, point 8 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Garantie et respect de l'état fiable des installations gaz | DVGW-TRGI 2008, annexe 5c |
Discutez avec le centre de service Viega de l'utilisation du système pour des domaines d'application et fluides autres que ceux décrits.
L'utilisation est entre autres possible dans les domaines suivants :
Installations gaz
Conformément aux normes et réglementations applicables, voir à ce sujet Réglementations du paragraphe : Domaines d'application .
Installations au gaz liquide, voir à cet effet Réglementations du paragraphe : Domaines d'application .
Conformément aux normes et réglementations applicables, voir à ce sujet Réglementations du paragraphe : Domaines d'application .
Conduites fioul
Conduites de carburant diesel
Réseaux d'air comprimé
Pour la planification, l'exécution, la modification et le service des installations gaz, respecter les directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Domaines d'application .
L'utilisation est possible dans les installations gaz décrites ci-après :
Installations de gaz
domaine de la basse pression ≤ 100 hPa (100 mbar)
domaine de la moyenne pression de 100 hPa (100 mbar) à 0,1 MPa (1 bar)
installations industrielles, commerciales et de génie avec les réglementations et règles techniques correspondantes
Installations de gaz de pétrole liquéfié
avec réservoir pour gaz de pétrole liquéfié dans le domaine de la moyenne pression en aval du régulateur de pression, 1er niveau sur le réservoir pour gaz de pétrole liquéfié > 100 hPa (100 mbar) jusqu'à une pression de service autorisée de 0,5 MPa (5 bar)
avec réservoir pour gaz de pétrole liquéfié dans le domaine de la basse pression ≤ 100 hPa (100 mbar) en aval du régulateur de pression, 2e niveau
avec réservoir de gaz de pétrole liquéfié sous pression (bouteilles de gaz de pétrole liquéfié) < 16 kg
en aval du régulateur de pression pour petites bouteilles
avec réservoir de gaz de pétrole liquéfié (bouteille de gaz de pétrole liquéfié) ≥ 16 kg
en aval du régulateur de pression pour grandes bouteilles
Pour les installations au gaz liquide dans les domaines nécessitant des systèmes à résistance plus élevée aux charges thermiques (RHT), avec une pression de service de la vanne d'arrêt de sécurité > 0,1 MPa (1 bar), le système Sanpress Inox G doit être utilisé.
Le système est conçu entre autres pour les fluides suivants :
Directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Fluides .
Gaz
Gaz de pétrole liquéfié, uniquement sous forme gazeuse pour des applications domestiques et commerciales
Fioul
Gazole
Air comprimé
Le système de tuyauterie est composé de raccords à sertir pour les tubes en cuivre et des outils de sertissage appropriés.
Les composants du système sont disponibles dans les diamètres suivants : d 12 / 15 / 18 / 22 / 28 / 35 / 42 / 54.
Les raccords à sertir Profipress G sont contrôlés et homologués avec les tubes en cuivre suivants, voir Normes et réglementations :
Les épaisseurs de paroi inférieures à celles indiquées ne sont pas autorisées.
d x s [mm] |
---|
12 x 0,8 |
12 x 1,0 |
15 x 1,0 |
18 x 1,0 |
22 x 1,0 |
28 x 1,0 |
28 x 1,5 |
35 x 1,2 |
35 x 1,5 |
42 x 1,2 |
42 x 1,5 |
54 x 1,5 |
54 x 2,0 |
Volume par mètre de tube [l/m] | Poids du tube [kg/m] |
---|---|
0,09 | 0,25 |
0,08 | 0,31 |
0,13 | 0,39 |
0,20 | 0,48 |
0,31 | 0,59 |
0,53 | 0,76 |
0,49 | 1,11 |
0,84 | 1,13 |
0,80 | 1,41 |
1,23 | 1,37 |
1,20 | 1,70 |
2,04 | 2,20 |
1,96 | 2,91 |
Observez les règles générales de technique de fixation :
pour les installations gaz, voir Normes et réglementations .
Fixation uniquement à des composants avec une résistance suffisante.
Les conduites gaz ne doivent pas être fixées sur d'autres conduites ou servir de support pour d'autres conduites.
En combinaison avec des colliers non inflammables (par ex. colliers métalliques), le système peut être fixé à l'aide de chevilles en plastique disponibles dans le commerce.
Pour les conduites de gaz, respecter les écarts de fixation suivants pour les conduites posées à l'horizontale :
d [mm] | Écart de fixation entre les colliers [m] |
---|---|
12,0 | 1,25 |
15,0 | 1,25 |
18,0 | 1,50 |
22,0 | 2,00 |
28,0 | 2,25 |
35,0 | 2,75 |
42,0 | 3,00 |
54,0 | 3,50 |
Les raccords à sertir sont proposés sous de nombreuses formes. Une vue d'ensemble des raccords à sertir adaptés au système est disponible dans le catalogue.
Les raccords à sertir dans le système Profipress G sont composés des matériaux suivants :
Cuivre
Bronze/bronze au silicium
Les raccords à sertir ont un épaulement circulaire dans lequel le joint se trouve. Lors du sertissage, le raccord est déformé devant et derrière l'épaulement et raccordé au tube de manière indémontable. Le joint n'est pas déformé lors du sertissage.
Les raccords à sertir Viega sont dotés du SC‑Contur. Le SC‑Contur est une technique de sécurité certifiée par DVGW et garantit que le raccord n'est pas étanche en état non serti. Ainsi, les raccords non sertis par mégarde sont détectés lors du contrôle d'étanchéité.
Viega garantit que des raccords non sertis sont visibles pendant le contrôle d'étanchéité :
lors du contrôle d'étanchéité à sec dans une plage de pression de 22 hPa–0,3 MPa (22 mbar–3,0 bar)
Les raccords à sertir sont équipés de joints HNBR jaunes qui sont montés d'origine.
Application |
---|
Température de service |
Pression de service |
Installation gaz | Installation à gaz de pétrole liquéfié | Conduites de fioul et de carburant diesel |
---|---|---|
-20 °C à +70 °C | -20 °C à +70 °C | ≤ 40 °C |
≤ 0,5 MPa (5 bar) (MOP 5) ≤ 0,1 MPa (1 bar) (RHT/GT1)2) | ≤ 0,5 MPa (5 bar) (MOP 5)1) ≤ 0,1 MPa (1 bar) (RHT/GT1)2) | ≤ 0,5 MPa (5 bar) |
1) | La pression maximale correspond à la pression de service de la vanne à soupape du régulateur de pression. |
2) | GT1 : pression de service en cas d'exigence RHT 650 °C/30 min max. 0,1 MPa (1 bar) |
Les raccords à sertir sont marqués d'un point de couleur. Celui-ci identifie le dispositif SC‑Contur grâce auquel le fluide d'essai s'échappe en cas de raccord non serti par mégarde.
Les raccords à sertir sont identifiés de la façon suivante :
Point jaune et rectangle jaune pour le gaz
Gaz pour conduites de gaz
MOP5 pour pression de service maximale 0,5 MPa (5 bar)
GT1 pour pression de service en cas d'exigence RHT 0,1 MPa (1 bar)
ATG pour la certification en France
Gastec pour la certification aux Pays-Bas
T2 pour la certification en Pologne
DVGW
KIWA
Les mesures de protection contre la corrosion doivent être observées selon le domaine d'application. Une distinction est faite entre les conduites extérieures (enterrées ainsi que découvertes) et les conduites intérieures.
Informations sur le domaine d'application, voir également Domaines d'application .
Pour la protection contre la corrosion, les directives applicables doivent être respectées, voir Réglementations du paragraphe : Corrosion .
Les conduites découvertes et vannes dans les pièces ne requièrent normalement aucune protection extérieure contre la corrosion.
Les cas suivants constituent une exception :
Il existe un contact avec des matériaux de construction agressifs tels que les matériaux à teneur en nitrite ou ammonium.
Dans les environnements agressifs
Dans des évidements au sein des planchers bruts ou de la couche d'égalisation, elles doivent être traitées comme des conduites extérieures enterrées, voir Réglementations du paragraphe : Corrosion .
Prendre garde à ce qui suit lors du transport des tubes :
Ne pas traîner les tubes par-dessus les rampes de chargement. Leur surface risque d'être endommagée.
Bloquer les tubes lors de leur transport. S'ils glissent, les tubes risquent de se tordre.
Ne pas endommager les coiffes de protection aux extrémités de tube et les retirer seulement juste avant leur montage. Les extrémités de tube endommagées ne doivent plus être serties.
Veuillez également observer les indications du fabricant de tubes.
Lors du stockage, respecter les exigences des directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Stockage :
stocker tous les composants dans un endroit propre et sec.
ne pas stocker les composants directement sur le sol.
créer au moins trois points d'appui pour le stockage des tubes.
stocker les différentes tailles de tube séparément si possible.
si un stockage séparé n'est pas possible, stocker les petites tailles sur les grandes tailles.
Veuillez également observer les indications du fabricant de tubes.
Des composants du système risquent d'avoir été endommagés pendant le transport et le stockage.
Contrôler toutes les pièces.
Échanger les composants endommagés.
Ne pas réparer les composants endommagés.
Les composants sales ne doivent pas être installés.
Le système est conçu pour des conduites de raccordement enterrées des appareils à gaz utilisés à l'extérieur. Les raccords à sertir ne sont pas autorisés pour les conduites de gaz de pétrole liquéfié.
Pour les installations gaz, respecter les directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Consignes de montage .
Des mesures de protection actives et, le cas échéant, passives sont requises pour protéger une installation gaz des interventions de personnes non autorisées, voir Réglementations du paragraphe : Consignes de montage .
Des mesures de protection actives doivent être prises de façon générale.
Des mesures de protection passives doivent être choisies et prises selon l'installation.
Les conditions suivantes sont notamment valables pour la pose des conduites de gaz :
Poser les conduites de gaz de façon dégagée à une certaine distance de la structure ou intégrées dans la maçonnerie, sans cavité ou dans des conduits/gaines ventilés.
Ne pas poser les conduites de gaz avec des pressions de service > 100 hPa (100 mbar) sous enduit.
Placer les conduites de gaz de telle façon que l'humidité, le ruissellement d'eau et l'eau de condensation d'autres conduites et composants ne puissent pas agir sur celles-ci.
Ne pas poser les conduites de gaz dans le béton.
Les dispositifs d'arrêt et les raccordements amovibles doivent être facilement accessibles.
Exigences posées aux installations encastrées :
Les poser hors tension.
Appliquer une protection contre la corrosion.
Ne pas utiliser de raccordements amovibles (raccords filetés).
Ne pas utiliser des tubes en cuivre avec des matières à teneur en nitrite ou en ammonium.
Les conduites de gaz continues, sans raccords peuvent être posées, pour le raccordement d'un appareil à gaz ou d'une prise gaz, dans des évidements (montages en applique).
Une aération n'est pas requise.
Remarque importante
Les propriétés des matériaux des joints des raccords à sertir sont accordées aux fluides respectifs ou aux domaines d'utilisation des systèmes de tuyauterie et certifiées seulement pour ceux-ci.
L'échange d'un joint est généralement autorisé. Le joint doit être remplacé par un joint constitué des mêmes matériaux Joints . L'utilisation d'autres joints n'est pas autorisée.
Lorsque le joint du raccord à sertir est manifestement endommagé et doit être remplacé par un joint de rechange Viega constitué des mêmes matériaux.
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 | 42 | 54 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
20 | 20 | 20 | 25 | 25 | 30 | 45 | 50 |
50 | 50 | 55 | 60 | 70 | 85 | 100 | 115 |
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 |
---|---|---|---|---|---|
25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 |
55 | 60 | 60 | 65 | 65 | 65 |
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 | 42 | 54 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
40 | 40 | 45 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 |
45 | 50 | 55 | 60 | 70 | 75 | 85 | 90 |
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
c [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 | 42 | 54 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
25 | 25 | 25 | 30 | 30 | 50 | 50 | 55 |
65 | 65 | 75 | 80 | 85 | 95 | 115 | 140 |
40 | 40 | 40 | 40 | 50 | 50 | 70 | 80 |
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
c [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 |
---|---|---|---|---|---|
30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 |
70 | 70 | 70 | 75 | 80 | 80 |
40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 |
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
c [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 | 42 | 54 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
40 | 40 | 45 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 |
45 | 50 | 55 | 60 | 70 | 75 | 85 | 90 |
35 | 35 | 40 | 40 | 45 | 50 | 55 | 65 |
Machine à sertir |
---|
PT1 |
Type 2 (PT2) |
Type PT3-EH |
Type PT3-AH |
Pressgun 4E / 4B |
Pressgun 5 |
Picco/Pressgun Picco |
amin [mm] |
---|
45 |
50 |
35 |
Sertissages non-étanches du fait de tubes trop courts
Si deux raccords à sertir doivent être placés l'un contre l'autre sans écart, le tube ne doit pas être trop court. Si le tube n'est pas enfoncé jusqu'à la profondeur d'insertion prévue dans le raccord à sertir, le raccord risque de ne pas être étanche.
d |
---|
12 |
15 |
18 |
22 |
28 |
35 |
42 |
54 |
amin [mm] |
---|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
10 |
15 |
25 |
Les dimensions de construction sont disponibles sur la page du produit correspondant dans le catalogue en ligne.
Pour la réalisation d'un sertissage, les outils suivants sont requis :
Coupe-tube ou scie à métaux à dents fines
Ébavureur et crayon de couleur pour marquer
Machine à sertir avec force de sertissage constante
Mâchoire ou anneau de sertissage avec mâchoire articulée correspondante, adaptée au diamètre du tube et avec un profil approprié
Machines à sertir Viega recommandées :
Pressgun 5
Pressgun Picco
Pressgun 4E / 4B
Picco
Type PT3-AH
Type PT3-H / EH
Type 2 (PT2)
N'utilisez pas d'objets pointus ou à arêtes tranchantes lors du retrait du joint. Ils pourraient endommager le joint ou l'épaulement.
Retirer le joint de l'épaulement.
Mettre un nouveau joint en parfait état en place dans l'épaulement.
S'assurer que le joint se trouve complètement dans l'épaulement.
Les tubes en cuivre des diamètres d 12, 15, 18, 22 et 28 peuvent être cintrés à froid à l'aide de dispositifs de cintrage disponibles dans le commerce (rayon minimal 3,5 x d).
Les extrémités de tube (a) doivent avoir une longueur minimale de 50 mm afin que les raccords à sertir puissent y être correctement fixés.
Sertissages non-étanches du fait d'un matériau endommagé !
Les raccords à sertir peuvent être non-étanches du fait de tubes ou de joints endommagés.
Observez les remarques suivantes afin d'éviter tout dommage sur les tubes et les joints :
N'utilisez pas de disques de tronçonnage (meuleuse d'angle) ni de chalumeau oxycoupeur pour la découpe.
N'utilisez ni graisse ni huile (comme par ex. de l'huile de coupe).
Pour obtenir des informations sur les outils, voir également Outils nécessaires .
Découper le tube avec un coupe-tube ou avec une scie à métaux à dents fines.
Éviter ce faisant les stries sur la surface du tube.
Les extrémités de tube doivent être soigneusement ébavurées à l'intérieur et à l'extérieur après la découpe.
L'ébavurage évite que le joint soit endommagé ou que le raccord à sertir se bloque lors du montage. Il est recommandé d'utiliser un ébavureur (modèle 2292.2).
Endommagement dû à un outil inapproprié !
N'utilisez pas de meule ou d'outil similaire pour l'ébavurage. Les tubes risquent sinon d'être endommagés.
Ébavurer l'intérieur et l'extérieur du tube.
Conditions :
L'extrémité de tube ne doit être ni coudée ni endommagée.
Le tube est ébavuré.
Le joint correct se trouve dans le raccord à sertir.
HNBR = jaune
Le joint n'est pas endommagé.
Le joint se trouve complètement dans l'épaulement.
Glisser le raccord à sertir sur le tube jusqu'à la butée.
Marquer la profondeur d'insertion.
Mettre la mâchoire à sertir en place dans la machine à sertir et glisser la goupille en butée.
Observez la notice de l'outil de sertissage.
Ouvrir la mâchoire à sertir et la mettre en place à angle droit sur le raccord.
Contrôler la profondeur d'insertion à l'aide du marquage.
S'assurer que la mâchoire est bien en place au centre de l'épaulement du raccord à sertir.
Réaliser le sertissage.
Ouvrir et retirer la mâchoire à sertir.
Le raccord est serti.
Avant la mise en service, l'installateur doit effectuer un contrôle d'étanchéité.
Effectuer ce contrôle sur l'installation terminée mais pas encore recouverte.
Respecter les directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Contrôle d'étanchéité .
Documenter le résultat.
Les installations gaz doivent être soumises à un contrôle visuel une fois par an, par ex. par l'exploitant.
La capacité d'utilisation et l'étanchéité doivent être contrôlées tous les douze ans par une entreprise d'installation contractuelle.
Pour l'assurance et le respect de leur état fiable, exploiter et entretenir les installations gaz conformément à leur utilisation prévue, voir Réglementations du paragraphe : Maintenance .
Trier le produit et l'emballage selon les groupes de matériau respectifs (par ex. papier, métaux, matières plastiques ou métaux non ferreux) et les mettre au rebut conformément à la législation nationale applicable.